MultiLingual
 
Search Issues of
MultiLingual News

Search for text (company, words in news item)

Search by date
(yyyy-mm-dd):

from:

- -

to:

- -

News Center

Submit News

MultiLingual News Archive

Advertise in MultiLingual News

Subscribe to MultiLingual News
Enter your e-mail address:

MultiLingual News Archive Detail
Saturday, November 1, 2014

=================================================================
MultiLingual News (tm) September 9, 1999
=================================================================
"MultiLingual News" features the latest news for multilingual computing and the language industry. It is prepared from materials compiled and maintained by the research editors at "MultiLingual Computing & Technology."

Press releases and submissions are welcomed. Please send e-mail to news@multilingual.com, faxes to 208-263-6310 and postal mail to MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Sandpoint, ID 83864 USA, or call 208-263-8178.

To view archived issues of the newsletter, visit http://www.multilingual.com/news

To subscribe or unsubscribe to this list, see notes at end.


=================================================================
CONTENTS
=================================================================

A. FONTS AND SYSTEMS

A.1. Zi licenses input software

B. SPEECH TECHNOLOGY

B.1. Sail Labs appoints VP for new division in Vienna

C. TRANSLATION SERVICES

C.1. Accent and eFax.com team up

D. TRANSLATION TOOLS

D.1. ALPNET and Sun reach development agreement

E. LOCALIZATION TOOLS

E.1. InstallShield enters agreement with Tech Data

F. LOCALIZATION SERVICES

F.1. eTranslate joins forces with MSN LinkExchange
F.2. Global Sight names VP
F.3. Bowne awarded Visual Studio contract
F.4. Harvard Translations selected by Adobe
F.5. ALPNET completes acquisition of Stork TPS; announces second
quarter results
F.6. Lee joins EnCompass

G. APPENDIX

G.1. Language Technology Research Center
G.2. "MultiLingual Computing & Technology"
G.3. "www.multilingual.com"
G.4. Copyrights and Trademarks
G.5. Listserver Commands

=================================================================
A. FONTS AND SYSTEMS
=================================================================

A.1. Zi licenses input software

Zi Corporation announced that it has licensed its Chinese and English Smart Text Input software to Konka Group Co., Ltd., to provide Zi input software for integration with Konka's GSM digital cellular phones sold in China and overseas. Konka is headquartered in the Shenzhen Special Economic Zone with branches in Russia, Indonesia and Australia, as well as major urban centers in China. Konka has over 21 million customers domestically and abroad. "We believe Zi's advanced language input system is a key requirement of interactive consumer appliances marketed here," said Huang Wei-gang, general manager of Konka. "It is important for Chinese users of mobile phones to be able to interact and exchange data and messages as their western counterparts do."

In addition, Zi announced that it has licensed its Smart Text to the Research Institute of TV and Electro-Acoustics of the Ministry of Information Industries (MII) of the People's Republic of China. The Institute and Zi will cooperate to provide Zi input software on a range of set top box devices to be sold in China and for export in international markets. Zi Corporation's license with the MII establishes a preferred input solution for the design and manufacture of set top boxes in China. Zi's text input software system is now available to all Chinese manufacturers of TV set top boxes and other consumer information appliances.

Zi Corporation, Suite 300, 500 Fourth Avenue SW, Calgary, AB T2P 2V6 Canada, 403-233-8875, Fax: 403-233-8878, http://www.zicorp.com

=================================================================
B. SPEECH TECHNOLOGY
=================================================================

B.1. Sail Labs appoints VP for new division in Vienna

Sail Labs announced the appointment of Dr. Thomas Netousek as the vice president of the newly created Core Speech Division. This appointment follows the creation of a subsidiary in Vienna, Austria. This new subsidiary will be focused on the development of advanced speech applications for the Interactive Voice Response (IVR) market. Such applications will include solutions for automated attendant and call center applications for medium-sized and large businesses. Resulting applications will include not only the capability of callers accessing data over the telephone but also such solutions will be capable of providing timely information in summarized form and, if necessary, translated from or to foreign languages.

Sail Labs, Balanstr. 57, 81541 Munich, Germany, 089-49026-207, Fax: 089-49026-154, brigitte.marx@sail-labs.de

=================================================================
C. TRANSLATION SERVICES
=================================================================

C.1. Accent and eFax.com team up

Accent Software International and eFax.com announced an agreement to provide multilingual translations to eFax.com's one million users. Anyone receiving a fax over the Internet via eFax.com will now have the ability to translate the fax into virtually any language.

Translation can be requested by clicking on a LanguageWare icon that is distributed along with eFax documents. Translated documents are returned to the user via e-mail in a generic text format. Length of time and cost for translation are dependent on the length of the document and languages requested. For example, a one-page fax from English to German would be turned around within 24-48 hours at a cost of $35.

Accent Software International Ltd., 2864 South Circle Drive, Suite 340, Colorado Springs, CO 80906 USA, 719-955-3400, Fax: 719-955-0282, info@accentsoft.com, http://www.accentsoft.com

=================================================================
D. TRANSLATION TOOLS
=================================================================

D.1. ALPNET and Sun reach development agreement

ALPNET, Inc., and Sun Microsystems, Inc., announced an agreement to cooperatively develop a language Translation Management Computer Infrastructure (TMCI) solution for the Solaris Operating Environment. The new TMCI solution allows multinational companies to manage language translation throughout their global operations from centralized servers. The new language translation solution is expected to be deployed in the fourth quarter of this year. "The strategic relationship with Sun will help us to roll out the TMCI solution faster to the market and make it a standard solution for language translation management," said Jaap van der Meer, president and CEO of ALPNET.

The TMCI solution supports established and emerging Internet standards like TCP/IP, HTTP, Java and XML technologies. Additionally, TMCI supports a range of languages (scripts that are included in the Unicode character set), major text formats and the importing and exporting of legacy translation memory formats, including TMX and TRADOS.

ALPNET, Inc., 4460 South Highland Drive, Suite 100, Salt Lake City, UT 84124 USA, 801-273-6600, Fax: 801-273-6610, info@alpnet.com, http://www.alpnet.com

=================================================================
E. LOCALIZATION TOOLS
=================================================================

E.1. InstallShield enters agreement with Tech Data

InstallShield Software Corporation, a provider of software installation and distribution products, announced that the company has entered into a distribution agreement with Tech Data Corporation. Tech Data, a distributor serving over 100,000 resellers worldwide, will distribute the company's line of installation and set up authoring tools throughout North America. Tech Data is also committed to distribute InstallShield for Windows Installer, the company's next generation installation authoring tool for Windows 2000.

InstallShield Software Corporation, 900 National Parkway, Suite 125, Schaumburg, IL 60173-5108 USA, 800-374-4353, Fax: 847-240-9120, info@installshield.com, http://www.installshield.com

=================================================================
F. LOCALIZATION SERVICES
=================================================================

F.1. eTranslate joins forces with MSN LinkExchange

eTranslate and MSN LinkExchange announced that they have signed an agreement to help small businesses localize their Web sites and banner advertisements. Translation Station, the co-marketed MSN LinkExchange and eTranslate service, has been launched in the UK, Australia, Canada and the US. Over the next few months, Translation Station will be expanded to LinkExchange's sites in Japan, France and Germany.

Through Translation Station, members of LinkExchange will have convenient access to eTranslate's translation services, which will enable them to localize their Web sites and banner ads into one or multiple languages simultaneously. eTranslate's Translation Management System helps ensure that projects are translated, edited and proofread by language professionals who specialize in the field of expertise relevant to the LinkExchange customer. In addition, eTranslate localizes the site or banner, making it appropriate in terms of culture and format for the member's target markets.

eTranslate, Inc., 520 Third Street, Suite 505, San Francisco, CA 94107 USA, 1-877-872-6758, Fax: 415-371-0010, info@etranslate.com, http://www.etranslate.com
________________________________________________________________

F.2. Global Sight names VP

Global Sight Corp., a provider of Web-based enterprise solutions for managing Web content localization, announced that Martha Ferro Geller, an expert in multilingual communications and branding, has joined the company as vice president of globalization strategy. Global Sight's software enables enterprises to transform their single-language Web sites into a centrally managed multilingual Web presence. Geller, who has 17 years of experience in multilingual communications, comes to Global Sight from YAR Communications, where she led the development of multicultural marketing and advertising materials for Fortune 500 companies.

Global Sight, 14821 102nd Avenue NE, Bothell, WA 98011 USA, 425-806-9907, Fax: 425-489-9612, jwoods@global-sight.com, http://www.global-sight.com
________________________________________________________________

F.3. Bowne awarded Visual Studio contract

Bowne Global Solutions announced it has been awarded a contract from Microsoft Corp. to localize Microsoft Visual Studio, an Internet application development tool set, into eight languages. "We chose Bowne Global Solutions to work with us on all eight localized versions of Visual Studio because they offer worldwide project management, coordinated services and excellent technical quality for our most important product," said Eric J. Peterson, general manager, Microsoft. Visual Studio will be localized into Traditional and Simplified Chinese, French, German, Italian, Japanese, Korean and Spanish.

Bowne Global Solutions, 6500 Wilshire Boulevard, 7th Floor, Los Angeles, CA 90048 USA, 323-866-1000, Fax: 323-866-1001, info@bowneglobal.com, http://www.bowne.com
________________________________________________________________

F.4. Harvard Translations selected by Adobe

Harvard Translations Inc., a translation and localization provider, announced that it has qualified to work on German and Japanese language localization projects for Adobe Systems International. Harvard Translations received high marks on Adobe's evaluation, which focuses on engineering capabilities, linguistic quality and communication skills.

Harvard Translations, Inc., 17 Arlington Street, Boston, MA 02116 USA, 617-424-9291, Fax: 617-424-8983
________________________________________________________________

F.5. ALPNET completes acquisition of Stork TPS; announces second quarter results

ALPNET, Inc., announced that it has completed the acquisition of Technical Publications Services (TPS) B.V., formerly Stork TPS. TPS has 45 employees and is active in industrial information consulting and translation services. "TPS has developed high level expertise in the areas of database publishing and on-line information distribution including the use of Internet technology and SGML and XML standards, which facilitate rapid and efficient processes and significantly reduced costs. The addition of these service capabilities gives ALPNET a distinct competitive advantage," said Jaap van der Meer, president of ALPNET.

ALPNET also announced results for the quarter ended June 30, 1999. Sales of services for the quarter were $12.5 million with net income of $357,000, compared to 1998 sales of $13.2 million with net income of $726,000. "Consolidated sales of services for the second quarter of 1999 were the second highest ever recorded by the company and would have been approximately $300,000 higher if measured at the currency exchange rates in effect for the second quarter of 1998" said Jaap van der Meer. "We are pleased that our efforts have resulted in an improvement in net income from the first quarter of 1999, due primarily to higher margins."

ALPNET, Inc., 4460 South Highland Drive, Suite 100, Salt Lake City, UT 84124 USA, 801-273-6600, Fax: 801-273-6610, info@alpnet.com, http://www.alpnet.com
________________________________________________________________

F.6. Lee joins EnCompass

EnCompass Globalization announced that Gideon Lee has joined the company as software test engineer. In his position, Lee will lead a wide variety of international software testing and SQA activities, including writing test plans and test cases, executing test scripts, producing bug reports and configuring computer systems to support a variety of client software applications. Lee also is fluent in Chinese, Japanese and English.

EnCompass Globalization Inc., 4040 Lake Washington Boulevard NE, Suite 205, Kirkland, WA 98033 USA, 425-828-2042, Fax: 425-889-2449, info@encompglobal.com, http://www.encompglobal.com

=================================================================
G. APPENDIX
=================================================================

G.1. Language Technology Research Center

The Language Technology Research Center (tm) is exclusively dedicated to the research, testing, certification and evaluation of commercially available language technology. With a complete testing lab for UNIX, Windows, OS/2, Macintosh and NT, the facility is able to provide independent analysis of the features and capabilities in a wide range of currently available multilingual software. The Center's Director, Seth Thomas Schneider, is a leading expert and analyst. The Center is staffed by a research and testing team of five language technology software engineers. With 11 years of language technology research, the facility maintains a library of software and other materials, including periodicals, books, directories, reports and product information, all specifically dedicated to multilingual computing.

MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Sandpoint, ID 83864 USA, 208-263-8178, Fax 208-263-6310, info@multilingual.com, http://www.multilingual.com
________________________________________________________________

G.2. "MultiLingual Computing & Technology"

The printed magazine, "MultiLingual Computing & Technology" (tm), is published every two months and focuses on issues pertaining to the use and development of language technology. Topics include Language Learning, Desktop Publishing, Word Processing, Fonts & Systems, Automatic Translation Software, Translation Databases, Multilingual Databases, E-mail and Web Browsing, Designing Web Pages, International Software Localization and Internationalization. The magazine includes a buyer's guide for locating existing products and services. The subscription price is $48 for one year in the US, $58 in Canada and $63 for all other locations.

MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Sandpoint, ID 83864 USA, 208-263-8178, Fax 208-263-6310, info@multilingual.com, http://www.multilingual.com
________________________________________________________________

G.3. "www.multilingual.com"

The Web-formatted publication, "www.multilingual.com" (tm), is updated on a daily basis and fully revised bimonthly. The publication's Editor, Seth Thomas Schneider, provides search access to extensive databases of information covering the industry of language technology and international software development. The collection of data is accumulated and maintained by the research and testing team at the Language Technology Research Center. This includes current and historical industry news and announcements, calendar of events around the world covering language technology, descriptions and ratings of all related Internet Web sites, archives of "MultiLingual Computing & Technology" and "LanguageTech Net News" and a detailed buyer's guide of products and services.

MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Sandpoint, ID 83864 USA, 208-263-8178, Fax 208-263-6310, info@multilingual.com, http://www.multilingual.com
________________________________________________________________

G.4. Copyrights and Trademarks

All material copyright (c) 1999 MultiLingual Computing, Inc. All rights reserved. No reproduction without express written permission. "LanguageTech," "LanguageTech Net News," "MultiLingual Computing & Technology," "Language Technology Research Center" and "www.multilingual.com" are all trademarks of MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Sandpoint, ID 83864 USA, http://www.multilingual.com
________________________________________________________________

G.5. Listserver Commands

You may subscribe and unsubscribe to this list at any time by sending the following commands only in the body of the message. Capitalization is not important, and the subject of the message is ignored. You must be sending the message from the e-mail address you wish to have added or deleted.

The list server address is "listserv@multilingual.com"

To subscribe send the following command to "listserv@multilingual.com"

SUB NEWS-L

example: SUB NEWS-L Seth Thomas Schneider, MultiLingual Computing

To unsubscribe send the following command to "listserv@multilingual.com"

UNSUB NEWS-L

example: UNSUB NEWS-L