|
If you find our newsletter informative, check out our magazine MultiLingual, available in digital and print form.
A. BUSINESS
A.1. TransPerfect opens office in Rome
A.2. New website for TJC Global
A.3. Welocalize completes Park IP Translations merger
A.4. Lingo Systems now Language Line Translation Solutions
A.5. Netwire redesigns website
A.6. Arancho Doc Group adds Munich location
A.7. Moravia relocates North American offices
A.8. PTIGlobal celebrates 35th anniversary, adds voiceover services
A.9. Arabic Language Services changes name
B. FINANCIAL
B.1. Lionbridge fourth quarter 2011 results
C. PEOPLE
C.1. New director of marketing at Really Strategies
C.2. New vice president of viaLegal division
D. RESOURCES
D.1. Unicode 6.1
D.2. Cambridge University press publishes book on global e-business
E. PRODUCTS AND SERVICES
E.1. Sisulizer 3
E.2. PhatPad 2.0
E.3. Mini-site Translation Package
E.4. Projetex 9.1
F. CLIENTS AND PARTNERS
F.1. Vasont Systems partners with ForeignExchange Translations
G. ANNOUNCEMENTS
G.1. GALA celebrates 10 year mark
G.2. Annual global language services and technology market survey
H. AWARDS AND CERTIFICATIONS
H.1. Skrivanek awarded ISO 14001:2004 certification
I. SNEAK PEEK: NEXT ISSUE OF MultiLingual
I.1. Life sciences: Localization into Russian and Ukrainian
by Andrey Ruban & Iryna Pigovska
I.2. Challenges to CEE economies
by Thomas Patrick Gilmartin
I.3. Traversing the Eastern 'block' with translation tools
by Michal Küfhaber & An Stuyven
J. MultiLingual
News
J.1. About MultiLingual News
A.1. TransPerfect opens office in Rome
TransPerfect Translations, Inc., a provider of language services, has opened its second office in Italy, located in the capital city of Rome. The company has global headquarters in New York, with regional headquarters in London and Hong Kong.
TransPerfect Translations, Inc., E-mail: info@transperfect.com, Web: http://www.transperfect.com
back to top
A.2. New website for TJC Global
TJC Global Ltd, a provider of translation and interpreting services, has created a new website to better display the company's range of services that include voiceover, transcription and event preparation.
TJC Global Ltd, E-mail: info@tjc-global.com, Web: http://www.tjc-oxford.com
back to top
A.3. Welocalize completes Park IP Translations merger
Welocalize, a provider of integrated globalization services, has announced a merger with Park IP Translations, a provider of translation services in the legal area including patent translations, mergers and acquisitions, litigation support and contracts. Park will continue to be run by its existing management team and will operate as a Welocalize subsidiary with no change to the Park name and brand.
Welocalize, E-mail: info@welocalize.com, Web: http://www.welocalize.com
Park IP Translations, E-mail: info@parkip.com, Web: http://parkip.com
back to top
A.4. Lingo Systems now Language Line Translation Solutions
Lingo Systems, a Language Line Services company providing translation and localization services, has announced a name change to Language Line Translation Solutions to reflect the name of its parent company, Language Line Services.
Language Line Translation Solutions, Web: http://www.languageline.com/page/local_prods
back to top
A.5. Netwire redesigns website
Netwire, a provider of translation solutions, has redesigned its website. With its new look, the website now offers a variety of topics ranging from corporate information to entertainment options for the client.
Netwire, E-mail: transdiv@netwire.com.br, Web: http://www.netwire.com.br
back to top
A.6. Arancho Doc Group adds Munich location
Arancho Doc S.r.l., a provider of language services, has opened an office in Munich, Germany. The office will be lead by Britta Weber who has been hired as senior business development manager.
Arancho Doc S.r.l., E-mail: info@aranchodoc.com, Web: http://www.aranchodoc.com
back to top
A.7. Moravia relocates North American offices
Moravia Worldwide, a globalization solution provider, has relocated its North American offices in California and Washington. The company's new office locations are Newbury Park, California, and Bellevue, Washington.
Moravia Worldwide, E-mail: info@moraviaworldwide.com, Web: http://www.moraviaworldwide.com
back to top
A.8. PTIGlobal celebrates 35th anniversary, adds voiceover services
PTIGlobal, a provider of localization, interpretation and translation services, is celebrating 35 years of business. In line with the company's progress, it has installed a recording studio for producing in-house multilanguage voiceover.
PTIGlobal, E-mail: info@ptiglobal.com, Web: http://www.ptiglobal.com
back to top
A.9. Arabic Language Services changes name
Arabic Language Services has changed the company name to Advanced Localization Services. Along with the name change, the company has created a new website and added to the language services it provides.
Advanced Localization Services, E-mail: info@alsme.com, Web: http://www.alsme.com
back to top
B.1. Lionbridge fourth quarter 2011 results
Lionbridge Technologies, Inc., a provider of translation, development and testing solutions, has announced financial results for the quarter ending December 31, 2011, reporting revenue of $107.4 million, an increase of $7 million or 7% from the quarter ended December 31, 2010.
Lionbridge Technologies, Inc., E-mail: info@lionbridge.com, Web: http://www.lionbridge.com
back to top
C.1. New director of marketing at Really Strategies
Really Strategies, Inc., providers of automated publishing solutions, has promoted Marianne Calilhanna to director of marketing. Calilhanna started her career with the company in 2001 as a consultant helping publishers re-engineer content structure and editorial processes.
Really Strategies, Inc., Web: http://www.reallysi.com
back to top
C.2. New vice president of viaLegal division
viaLanguage, a provider of translation and localization services, has hired Derrick Moore as vice president of its viaLegal division. Moore was most recently the senior sales manager for EthicsPoint, a governance, risk and compliance firm.
viaLanguage, E-mail: info@vialanguage.com, Web: http://www.vialanguage.com
back to top
D.1. Unicode 6.1
The Unicode Consortium has published the final text of the core specification for Unicode 6.0, including information on scripts newly encoded in Unicode 6.1. The latest version adds characters to support additional languages of China, other Asian countries and Africa. It also addresses educational needs in the Arabic-speaking world. A total of 732 new characters have been added.
The Unicode Consortium, Web: http://www.unicode.org
back to top
D.2. Cambridge University press publishes book on global e-business
Cambridge University Press has published Localization Strategies for Global e-Business by Nitish Singh. The book is a non-technical guide to tapping the growing global e-commerce market with localization strategies for effective international web presence. It also presents a blend of strategies, models, checklists, tools, research insights, examples and cases intended to help readers comprehend the complexities of global e-commerce.
Cambridge University Press, E-mail: information@cambridge.org, Web: http://www.cambridge.org
back to top
E.1. Sisulizer 3
Sisulizer Ltd. & Co. KG has released version 3 of its flagship visual software localization tool Sisulizer. The latest version adds support for new platforms such as Android, FireMonkey, Delphi XE2 64-Bit and improved .NET support. New features include a built-in translation memory editor and HTML preview.
Sisulizer Ltd. & Co. KG, E-mail: sales@sisulizer.com, Web: http://www.sisulizer.com
back to top
E.2. PhatPad 2.0
PhatWare Corp., a company specializing in handwriting recognition software, has released PhatPad 2.0 for iPad. The note-taking and collaboration application features new multilingual handwriting recognition technology supporting English, German, French, Dutch, Italian, Portuguese and Spanish.
PhatWare Corp., E-mail: info@phatware.com, Web: http://www.phatware.com
back to top
E.3. Mini-site Translation Package
Net-Translators USA, a provider of translation and localization services, has introduced the Mini-site Translation Package, fully localized websites containing a subset of the content from a company's primary website. The service establishes small, strategic sites focused around specific products, services, features and technologies of strategic value or interest to foreign-language markets.
Net-Translators USA, E-mail: salesusca@net-translators.com, Web: http://www.net-translators.com
back to top
E.4. Projetex 9.1
Advanced International Translations, a translation management software supplier, has released version 9.1 of the Projetex translation management system. Version 9.1 includes full Unicode support and new localizations in Catalan, German, Greek, French, Hindi, Polish, Portuguese (European), Russian, Slovenian, Spanish and Turkish.
Advanced International Translations, E-mail: support@translation3000.com, Web: http://www.projetex.com
back to top
F.1. Vasont Systems partners with ForeignExchange Translations
Vasont Systems, a provider of component content management solutions, and ForeignExchange Translations, Inc., have entered a joint technology partnership agreement to provide multilingual content management solutions for the health care industry.
Vasont Systems, E-mail: info@vasont.com, Web: http://www.vasont.com
ForeignExchange Translations, Inc., E-mail: info@fxtrans.com, Web: http://www.fxtrans.com
back to top
G.1. GALA celebrates 10 year mark
The Globalization and Localization Association (GALA) is celebrating its tenth anniversary with a series of promotions and events scheduled throughout the year. The association started with 15 members with a desire to create an association run by industry companies for industry companies. The non-profit, language industry association provides resources, education and research for companies working with translation services, language technology and content localization.
Globalization and Localization Association, E-mail: info@gala-global.org, Web: http://www.gala-global.org
back to top
G.2. Annual global language services and technology market survey
Common Sense Advisory, Inc., an independent market research firm specializing in the language services industry, has issued a call for participation in its annual global language services and technology market survey. The survey will be open until April 15, 2012.
Common Sense Advisory, Inc., E-mail: info@commonsenseadvisory.com, Web: http://www.commonsenseadvisory.com
back to top
H.1. Skrivanek awarded ISO 14001:2004 certification
Skrivanek Group, a provider of localization solutions, has been awarded ISO 14001:2004 standard for environmental management systems. The company has 50 offices in 14 countries throughout Europe, Asia and the United States.
Skrivanek Group, E-mail: sales@skrivanek.com, Web: http://www.skrivanek.com
back to top
The next issue of MultiLingual features a focus on Central and Eastern Europe. If you are a subscriber, this issue will be at your fingertips later in March. Not a subscriber? Subscribe now with our special offer to MultiLingual News readers. All subscribers have full access to our digital archive going back to 2007.
I.1.
Life sciences: Localization into Russian and Ukrainian
by Andrey Ruban & Iryna Pigovska
From a historical standpoint, it happened that the dawn of the computer age coincided with the breakup of the Soviet Union. It was during this period that the world's leading producers of medical equipment began to turn their attention to new and emerging markets.
I.2.
Challenges to CEE economies
by Thomas Patrick Gilmartin
The CEE region ... has become increasingly intertwined with the countries that now make up the Eurozone since achieving freedom from the Soviet sphere of influence in the 1990s. Ex-communist countries such as Estonia, Slovakia and Slovenia have already adopted the euro currency, while several other former Warsaw Pact nations are obliged to work toward convergence with the currency in order to join it in due course.
I.3.
Traversing the Eastern 'block' with translation tools
by Michal Küfhaber & An Stuyven
Specifically for CEE languages, including languages using the Cyrillic alphabet, there are and have been issues for which [computer-aided translation] tools were not primed.
Read these articles and more! Take advantage of our special offer to newsletter readers and subscribe now.
back to top
J.1. About MultiLingual News
MultiLingual News is a free bi-weekly newsletter featuring the latest news for the language industry. Additional news items are posted to http://www.multilingual.com/news. You may submit news via our online form. Archives of the newsletter are available online.
To reach the readers of this newsletter send an e-mail inquiry regarding advertising and sponsorship opportunities.
back to top
|