MultiLingual
 
Search Issues of
MultiLingual News

Search for text (company, words in news item)

Search by date
(yyyy-mm-dd):

from:

- -

to:

- -

News Center

Submit News

MultiLingual News Archive

Advertise in MultiLingual News

Subscribe to MultiLingual News
Enter your e-mail address:

MultiLingual News Archive Detail
Tuesday, September 30, 2014

==========================================================================
MultiLingual News (tm) January 18, 1999
==========================================================================

"MultiLingual News" features the latest news for multilingual computing and the language industry. It is prepared from materials compiled and maintained by the research editors at "MultiLingual Computing & Technology."

Press releases and submissions are welcomed. Please send e-mail to news@multilingual.com, faxes to 208-263-6310 and postal mail to MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Sandpoint, ID 83864 USA, or call 208-263-8178.

To view archived issues of the newsletter, visit http://www.multilingual.com/news

To subscribe or unsubscribe to this list, see notes at end.

==========================================================================
CONTENTS
==========================================================================

A. LANGUAGE LEARNING

A.1. WLR provides audio samples; adds foreign language films

B. WORD PROCESSING

B.1. Zi Corporation announces outlook
B.2. Japanese WordMage 5.0 for Macintosh available

C. FONTS AND SYSTEMS

C.1. EuroFonter adds Euro symbol to TrueType fonts

D. SPEECH TECHNOLOGY

D.1. L&H and GTE form alliance

E. INTERNET

E.1. New Perl module useful for XML

F. OTHER MULTILINGUAL SOFTWARE

F.1. Multilingual project management

G. TRANSLATION SERVICES

G.1. Berlitz enters investment agreement
G.2. ALT announces expanded services
G.3. SDL expands in China and Brazil

H. TRANSLATION TOOLS

H.1. Enterprise Translation Server for networks
H.2. LANTSCAPE provides translation via intranet

I. LOCALIZATION TOOLS

I.1. WorldServer provides dynamic Web site localization
I.2. MULTILIZER supports Visual J++ 6.0
I.3. Add-on tool CAT.Term released

J. LOCALIZATION SERVICES

J.1. VistaTEC chooses CBT Systems courseware to train employees
J.2. ALPNET announces agreement with multinational corporation
J.3. DLG plans expansion for 1999

K. SOFTWARE PROTECTION

K.1. Sentinel line adds support for PC and Macintosh developers
K.2. Rainbow supports JDK 1.2

L. RESOURCES

L.1. ?CJKV Information Processing? available

M. APPENDIX

M.1. Language Technology Research Center
M.2. "MultiLingual Computing & Technology"
M.3. "www.multilingual.com"
M.4. Copyrights and Trademarks
M.5. Listserver Commands


=================================================================
A. Language Learning
=================================================================

A.1. WLR provides audio samples; adds foreign language films

World Language Resources, Inc. (WLR), an on-line global provider of language-related products and services for more than 900 languages, announced that it has added comprehensive background information on 220 foreign languages along with hundreds of audio samples to its Web site at http://www.worldlanguage.com. Visitors can select a language and compare audio samples of leading multimedia language learning software products before making a purchase. In addition to listing the product categories that are available for each language, WLR includes an introduction that provides interesting facts about the language. Many of the 948 languages listed also have a writing sample with an English translation.

WLR also announced that it is now offering 5,689 foreign language films, representing 126 languages. The films include features, documentaries and historical films recorded on laser disc and video VHS cassettes. Some of the languages represented include Native American, Japanese, Chinese, German, French, Italian, Spanish. Other languages such as Anyi, Bantu, Hausa, Hmong and Uzbek are also represented. Many of the films have English subtitles.

World Language Resources Inc., 2130 Sawtelle Boulevard, Suite 304A, Los Angeles, CA 90025 USA, 310-996-2300, Fax: 310-996-2303, moreinfo@worldlanguage.com, http://www.worldlanguage.com

=================================================================
B. Word Processing
=================================================================

B.1. Zi Corporation announces outlook

Zi Corporation, a provider of technology for inputting double-byte characters, reported that revenue for the nine-month period ended September 30, 1998, was $1,611,435 representing a 46% increase over the same period last year. Additionally, operating costs were 76% lower and general administrative expenses were 63% lower than last year. The company's office in Beijing is expanding as a result of new initiatives in the areas of education, Internet applications and telecommunications. The company has completed simulators of products specific to Internet access and operation using Zi technology.

Zi Corporation, Suite 300, 500 4th Avenue SW, Calgary, AB T2P 2V6 Canada, 403-233-8875, Fax: 403-233-8878, http://www.zicorp.com
________________________________________________________________

B.2. Japanese WordMage 5.0 for Macintosh available

Lava Software has released version 5.0 of Japanese WordMage for Macintosh. The new version features a redesigned Japanese input system to increase speed and accuracy of character entry; an integrated HTML Web page editor/viewer which supports Japanese, English, extended European, Cyrillic and Greek character sets; a new HTML-based Help system; a 30,000 entry WNN kana conversion dictionary; support of the Distribution File Format (DFF) system for Internet file distribution; and full Unicode and EUC support in the word processor. JWM v5.0 can be downloaded from http://www.lavasoft.com/reguser/reguser.html. Windows 95/NT versions of JWM 5.0 will be coming soon.

Lava Software, GPO Box 215, Adelaide 5001 Australia, 61-8-8235-0003, Fax: 61-8-8235-0668, service@lavasoft.com, http://www.lavasoft.com

=================================================================
C. Fonts and Systems
=================================================================

C.1. EuroFonter adds Euro symbol to TrueType fonts

CenturionSoft announced a new utility, EuroFonter, which adds the Euro symbol to all 250 TrueType fonts. Any document created and/or received will display the correct symbol. EuroFonter offers a wizard-style interface that makes it easy to install and use. EuroFonter is manufactured by the French company WSKA and is being marketed in the United States and Canada by CenturionSoft.

CenturionSoft, 2000 P Street NW, Suite 305, Washington, DC 20036 USA, 202-293-5151, Fax: 202-293-6942, http://www.centurionsoft.com

=================================================================
D. Speech Technology
=================================================================

D.1. L&H and GTE form alliance

Lernout & Hauspie announced that it has entered into an alliance with GTE Internetworking's BBN Technologies division. BBN Technologies will license L&H technologies to provide automated speech recognition and text-to-speech for electronic equipment in multiple languages. L&H will have perpetual rights to license and further develop the BBN HARK Recognizer large-vocabulary speech recognition engine and toolkit.

Lernout & Hauspie Speech Products N.V., Sint-Krispijnstraat 7, 8900 Ieper, Belgium, 32-57-22-8888, Fax: 32-57-20-8489, http://www.lhs.com

=================================================================
E. Internet
=================================================================

E.1. New Perl module useful for XML

Perl, the development language operating behind the scenes of most dynamic Web sites, now has a new Perl module to enable the use of XML, which is emerging as a core standard for Web development. Known as XML::Parser, the new extension allows Perl programmers building applications to use XML, and provides an efficient, easy way to parse XML document parts. XML::Parser is built upon a C library, expat. Perl, expat and XML::Parser are all Unicode-aware. Thus a single XML document written using Perl can now contain Greek, Hebrew, Chinese and Russian in their proper scripts.

O'Reilly & Associates, 103 Morris Street, Suite A, Sebastapol, CA 95472 USA, 707-829-0515, Fax: 707-829-0104, http://www.oreilly.com

=================================================================
F. Other Multilingual Software
=================================================================

F.1. Multilingual project management

Primavera Systems has announced the release of Webster for Primavera 2.1, a project management tool designed to enable all team members to see their assignments across multiple projects using only a Web browser. Supported languages include English, French, German, Italian, Spanish and Brazilian Portuguese.

Primavera Systems, Two Bala Plaza, Bala Cynwyd, PA 19004 USA, 610-667-8600, Fax: 610-667-7894, http://www.primavera.com

=================================================================
G. Translation Services
=================================================================

G.1. Berlitz enters investment agreement

Berlitz International announced it has entered into a definitive investment agreement with Apollo Management IV, L.P. and its affiliates, a private investment firm. As part of the investment, Apollo will purchase $100 million of convertible debentures from Berlitz. In addition, Benesse Holdings International, Inc., Berlitz?s largest shareholder, will purchase $55 million of convertible debentures on similar terms. In a separate transaction, Berlitz has agreed to issue to Benesse Holdings a $50 million subordinated note. Upon conversion of all of the debentures issued in the transaction, Apollo will own approximately 20% of the outstanding common stock of Berlitz and Benesse Holdings will own approximately 60%.

Berlitz International Inc., 400 Alexander Park, Princeton, NJ 08540 USA, 609-514-9650, Fax: 609-514-9689, http://www.berlitz.com
________________________________________________________________

G.2. ALT announces expanded services

Advanced Language Translation (ALT), a Rochester-based translation services and localization company, announced expanded services in the area of foreign language typesetting and desktop publishing. ALT now offers digital output of marketing, advertising and product documentation for Russian, Japanese, Chinese and Korean. Users of ALT's One-Step translation and publishing service need only provide source documents and ALT will translate, edit, format, proof and output printer-ready documents in electronic or traditional camera-ready formats in any of 18 languages.

Advanced Language Translations, 145 Armstrong Avenue, Rochester, NY 14617 USA, 716-342-1250, Fax: 716-342-1270, http://www.altrans.com
________________________________________________________________

G.3. SDL expands in China and Brazil

SDL International, a provider of translation and localization services, announced its intention to expand into Beijing, China, and S?o Paulo, Brazil. The company currently consists of over 240 linguistic and technical professionals working from 11 locations worldwide.

SDL International UK, Butler House, Market Street, Maidenhead, Berkshire Berks SL6 8AA England, 44-1628-410100, Fax: 44-1628-410505, info@sdlintl.com, http://www.sdlint.com

=================================================================
H. Translation Tools
=================================================================

H.1. Enterprise Translation Server for networks

Transparent Language, Inc. announced the release of the Enterprise Translation Server, bringing automatic translation capabilities to network, intranet and Internet environments. The Enterprise Translation Server can be equipped to give companies a centralized capability to perform translations from English to Spanish, French, German, Italian and Portuguese and from Spanish, French and German into English. Enterprise Translation Server can bring translation capabilities to a company's Web site, provide employees access to automatic translation capabilities and can be used as an aid to professional translators.

Transparent Language Inc., 22 Proctor Hill Road, PO Box 575, Hollis, NH 03049 USA, 603-465-2230, Fax: 603-465-2779, info@transparent.com, http://www.transparent.com
________________________________________________________________

H.2. LANTSCAPE provides translation via intranet

LANTSCAPE is a new LANT product for managing translation requests on an intranet. Users who need a document translated submit it to their translation provider and/or automatic translation system through a secure intranet connection. LANTSCAPE is based on a processing job manager and integrates the LANTMARK automatic translation system. A user can ask for a rough or proper translation of Web pages, e-mail and other documents in HTML, ASCII or RTF format into any of the languages available. According to the service required, LANTSCAPE will launch jobs on the automatic translation unit, activate the correct databases and advise the translator if professional translation or post-editing is required.

LANT, Inc., 39 Merrimack Drive, Merrimack, NH 03054 USA, 603-598-8954, Fax: 603-889-6039, http://www.lant.com

=================================================================
I. Localization Tools
=================================================================

I.1. WorldServer provides dynamic Web site localization

Idiom Technologies unveiled WorldServer software for developing, managing and delivering global Web sites. WorldServer integrates into any existing Web development environment without requiring changes or heavy re-engineering of architecture and code. "Idiom sees Web sites as interactive, evolving and increasingly driven towards viewer customization," said Eric Silberstein, co-founder, president and CEO of Idiom Technologies. "In response, we have developed WorldServer to ease the creation, integration, implementation and management of dynamic Web sites for a truly international presence on the World Wide Web."

Idiom Technologies Inc., 298 Western Avenue Suite 3, Cambridge, MA 02139 USA, 617-492-1455, Fax: 617-492-5988, info@idiomtech.com, http://www.idiomtech.com
________________________________________________________________

I.2. MULTILIZER supports Visual J++ 6.0

Innoview Data Technologies announced the release of MULTILIZER WFC (Windows Foundation Classes for Java) Edition, a localization tool designed for use with Visual J++ 6.0. With MULTILIZER development and maintenance can take place in English Windows, for example, while translation can take place with the Language Manager utility on different platforms. Earlier translations can be easily leveraged into new versions. New languages can be added without programming or recompiling the project.

Other MULTILIZER editions support Delphi, C++Builder, JBuilder and Visual Basic.

Innoview Data Technologies Ltd., Etel?ranta 14 A, Fin-00130 Helsinki Finland, 358-9-47620550, Fax: 358-9-47620555, info@multilizer.com, http://www.multilizer.com
________________________________________________________________

I.3. Add-on tool CAT.Term released

SAM Engineering and STAR Deutschland have jointly developed CAT.Term, a new add-on tool for Corel CATALYST 2.5. CAT.Term allows CATALYST glossaries to be converted into the format of TermStar, STAR's multilingual terminology management system, and vice versa. CAT.Term thus enables the terminology being created during the CATALYST string translation process to be consistently reused during the text translation phase of documentation and/or On-line Help by using TRANSIT.

STAR Deutschland GmbH, Dornierstrasse 3, B?blingen Germany, 49-7031-217049, Fax: 49-7031-227230, transit@stargmbh.de
SAM Engineering GmbH, Kirchstrasse 1, 64367 M?hltal Germany, 61-51-9121-0, Fax: 61-51-9121-8, http://www.tekom.de

=================================================================
J. Localization Services
=================================================================

J.1. VistaTEC chooses CBT Systems courseware to train employees

VistaTEC Limited, an Irish-owned software localization company, has signed a contract to have CBT Systems deliver a computer-based training program to more than 40 of VistaTEC's 70+ employees. Using CBT Systems' certification level courseware, these localization engineers will become industry-certified in technologies such as Java, Internet development, Lotus Notes, Visual Basic and Windows NT within the next six to 12 months. "We are investing in ongoing skills development for our engineering professionals, which in turn, allows us to deliver a focused engineering service to our key clients," said Mervyn Dyke, managing director.

VistaTEC Limited was founded in July 1997. In March 1998 VistaTEC opened its first US office in Washington DC.

VistaTEC Limited, Osborne House, Earlsfort Terrace, Dublin 2 Ireland, 353-1-661-9644, Fax: 353-1-661-9645, http://www.vistatec.ie
________________________________________________________________

J.2. ALPNET announces agreement with multinational corporation

ALPNET announced an agreement to provide localization services valued at $1 million. ALPNET will localize documents and software into multiple languages for a prominent Information Technology client, beginning in the first quarter of 1999 and continuing throughout the year.

ALPNET, Inc., 4460 South Highland Dr., Suite 100, Salt Lake City, UT 84124 USA, 801-273-6600, Fax: 801-273-6610, info@alpnet.com, http://www.alpnet.com
________________________________________________________________

J.3. DLG plans expansion for 1999

DLG, the Irish localization company, is planning expansion and some new products in 1999. The company plans to double the number of engineers in 1999. DLG is currently looking for more office space to provide the capacity to take on more in-house work. The company is also looking to build on the work experiences staff members gained in the last year outside of Ireland in order to develop a truly international presence. DLG is also currently developing a number of products, some of which will be introduced early next year.

DLG Software Services Ltd., 1st Floor, 9/11 Rockhill, Blackrock, Dublin, Ireland, 353-1-2833-744, Fax: 353-1-2833-802, info@dlg.ie, http://www.dlgsoftware.com

=================================================================
K. Software Protection
=================================================================

K.1. Sentinel line adds support for PC and Macintosh developers

Rainbow Technologies, a provider of software security solutions, announced the availability of SentinelSuperPro-USB and SentinelEve3-USB software protection keys for PC and Macintosh developers. These hardware keys plug into the Universal Serial Bus (USB) port on PCs and the new Apple iMac product line. "Software developers will enjoy the smaller size of the USB devices, and the Plug and Play features," said Norm Denton, senior vice president of Rainbow's Sentinel Business Unit. "The new USB keys offer developers the same functionality they've relied upon in Rainbow's parallel port and ADB devices." In addition to eliminating software piracy, Rainbow's USB keys can also be used as authentication or access control devices.

Rainbow Technologies, 50 Technology Drive, Irvine, CA 92618 USA, 714-450-7300, Fax: 714-450-7450, http://www.rainbow.com
________________________________________________________________

K.2. Rainbow supports JDK 1.2

Rainbow Technologies Inc., a provider of security solutions for the Internet and electronic commerce, announced full product support for the next release of Sun Microsystems, Inc.'s Java Development Kit (JDK version 1.2). Rainbow's Sentinel product line currently supports JDK 1.2 in several ways. The SentinelLM Java client library supports licensing and distribution of Java applets and applications written using the Java Development Kits. SentinelTrack enables corporate information technology departments and Web sites to track the usage of their software applications. Rainbow also plans to incorporate JDK 1.2's enterprise features, enhanced security model and its improvements to JFC into upcoming Sentinel product releases.

Rainbow Technologies, 50 Technology Drive, Irvine, CA 92618 USA, 714-450-7300, Fax: 714-450-7450, http://www.rainbow.com

=================================================================
L. Resources
=================================================================

L.1. ?CJKV Information Processing? available

O'Reilly & Associates has completed publication of ?CJKV Information Processing? by Ken Lunde (ISBN: 1-56592-224-7). Begun as an update to Lunde's 1993 book ?Understanding Japanese Information Processing,? ?CJKV Information Processing? provides a comprehensive survey of the Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese writing systems, methods of entering and presenting text, tools and programming techniques. It also updates the Japanese material contained in the earlier book with coverage of such important new topics as recent changes to JIS, ISO and Internet standards; multilingual text on the Web; Java; SGML; XML; and Unicode. The book is available through Multilingual Computing.

MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Sandpoint, ID 83864 USA, 208-263-8178, Fax: 208-263-6310, info@multilingual.com, http://www.multilingual.com

=================================================================
M. APPENDIX
================================================================

M.1. Language Technology Research Center

The Language Technology Research Center (tm) is exclusively dedicated to the research, testing, certification and evaluation of commercially available language technology. With a complete testing lab for UNIX, Windows, OS/2, Macintosh and NT, the facility is able to provide independent analysis of the features and capabilities in a wide range of currently available multilingual software. The Center's Director, Seth Thomas Schneider, is a leading expert and analyst. The Center is staffed by a research and testing team of five language technology software engineers. With 11 years of language technology research, the facility maintains a library of software and other materials, including periodicals, books, directories, reports and product information, all specifically dedicated to multilingual computing.

MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Sandpoint, ID 83864 USA, 208-263-8178, Fax 208-263-6310, info@multilingual.com, http://www.multilingual.com
________________________________________________________________

M.2. "MultiLingual Computing & Technology"

The printed magazine, "MultiLingual Computing & Technology" (tm), is published every two months and focuses on issues pertaining to the use and development of language technology. Topics include Language Learning, Desktop Publishing, Word Processing, Fonts & Systems, Automatic Translation Software, Translation Databases, Mutilingual Databases, E-mail and Web Browsing, Designing Web Pages, International Software Localization and Internationalization. The magazine includes a buyer's guide for locating existing products and services. The subscription price is $39 for one year in the US, $49 in Canada and $59 for all other locations.

MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Sandpoint, ID 83864 USA, 208-263-8178, Fax 208-263-6310, info@multilingual.com, http://www.multilingual.com
________________________________________________________________

M.3. "www.multilingual.com"

The Web formatted publication, "www.multilingual.com" (tm), is updated on a daily basis and fully revised bi-monthly. The publication's Editor, Seth Thomas Schneider, provides search access to extensive databases of information covering the industry of language technology and international software development. The collection of data is accumulated and maintained by the research and testing team at the Language Technology Research Center. This includes current and historical industry news and announcements, calendar of events around the world covering language technology, descriptions and ratings of all related Internet web sites, archives of "MultiLingual Computing & Technology" and "LanguageTech Net News" and a detailed buyer's guide of products and services.

MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Sandpoint, ID 83864 USA, 208-263-8178, Fax 208-263-6310, info@multilingual.com, http://www.multilingual.com
________________________________________________________________

M.4. Copyrights and Trademarks

All material copyright (c) 1999 MultiLingual Computing, Inc. All rights reserved. No reproduction without expressed written permission. "LanguageTech," "LanguageTech Net News," "MultiLingual Computing & Technology," "Language Technology Research Center" and "www.multilingual.com" are all trademarks of MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Sandpoint, ID 83864 USA, http://www.multilingual.com
________________________________________________________________

M.5. Listserver Commands

You may subscribe and unsubscribe to this list at any time by sending the following commands only in the body of the message. Capitalization is not important and the subject of the message is ignored. You must be sending the message from the e-mail address you wish to have added or deleted.

The list server address is "listserv@multilingual.com"

To subscribe send the following command to "listserv@multilingual.com"

SUB NEWS-L

example: SUB NEWS-L Seth Thomas Schneider, MultiLingual Computing

To unsubscribe send the following command to "listserv@multilingual.com"

UNSUB NEWS-L

example: UNSUB NEWS-L