Search Articles

Search for keyword:

Search for author:

Featured Article
Sunday, April 19, 2015

Columns and Commentary

Enterprise Innovators: Building communities for collaborative translation

Lori Thicke

Thicke: Tell us about your current role.
Rickard: I joined Symantec in 2004 after moving to Ireland and started a community group in 2008, primarily focused on community translation (crowdsourcing). Since that time, the group has expanded to also support community management, social customer relationship management and additional crowdsourcing activities. We are always looking at ways we can engage our users, and a big part of what we do is looking at the future.
Thicke: Because of my work with Translators without Borders, I am keenly interested in communities and see them as an incredibly scalable way of solving some of the world’s problems. Why are communities important to Symantec?
Rickard: Long gone are the days where the only interaction you had with a company was buying its product. Users expect to interact more with the companies whose services and products they use. With the proliferation of more consistent and user-friendly forum platforms (vBulletin, Lithium, Jive) as well as social channels, it has become easier for companies to open up these channels. The benefit to companies is a direct line to their customers as well as enabling users to engage with other users, resulting in a nontraditional support channel.

Motivating communities
Thicke: The idea of communities tends to be synonymous with volunteers. What advantages do users gain when they contribute their comments or translations to an online forum such as yours?. . .

To read this entire article you must be a MultiLingual subscriber. For immediate access to the current issue, subscribe to the digital version. Already a subscriber?

Above excerpt taken from the April/May 2012 issue of MultiLingual published by MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Suite 2, Sandpoint, Idaho 83864-1495 USA, 208-263-8178, Fax: 208-263-6310. Subscribe

April/May, 2012