MultiLingual Computing, Inc., Magazine
menu 1
menu 2
menu 3
menu 4
menu 5
menu 6
menu 7
menu 8
About Us
Magazine
News
Guides
Calendar
Careers
Resources
Downloads
MultiLingual Computing Home Page

MultiLingual Article

Search Articles


Search for keyword:

Search for author:


 
 
Featured Article
Friday, September 10, 2010


Tech
Machine translation: not a pseudoscience

VADIM BERMAN

It always amazes me how the business model of fortune-telling works. The essential part of this industry is to have plan B ready — to explain why the future does not correlate with the predictions. The machine translation (MT) industry, unfortunately, shares certain properties with fortune-telling. An average MT vendor, usually having acquired the product from someone else, provides the corporate customer with a black box. The customer uses the box. If the customer is all right with the result, everything's fine. If he or she isn't, the excuse is that there are some errors along the way ... To read this entire article you must be a MultiLingual subscriber. For immediate access to the current issue, subscribe to the digital version. Already a subscriber?


Above excerpt taken from the April/May 2008 issue of MultiLingual published by MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Suite 2, Sandpoint, Idaho 83864-1495 USA, 208-263-8178, Fax: 208-263-6310. Subscribe

April/May, 2008


 
     

 


webmaster@multilingual.com ©1998-2010, Copyright MultiLingual Computing, Inc. No duplication or reproduction without expressed written permission.