Enterprise Innovators: Automating Intel's ...
Off the Map: Comparative cultural values
Perspectives: Cloud computing, SaaS and ...
Machine translation for less-resourced ...
The translation center behind Translators ...
Ten essential steps to TMS selection for ...
Cross-lingual text analytics: a new frontier ...
Vasont Systems partners with ...
Lingo Systems now Language Line Translation ...
New director of marketing at Really ...
Annual global language services and ...
Lionbridge fourth quarter 2011 results
Welocalize completes Park IP Translations ...
Skrivanek awarded ISO 14001:2004 ...
TransPerfect opens office in Rome
Oracle E-Business Suite Internationalization ...,
Feb 09, 2012
The Changing Role of Professional Technical ...,
Feb 09, 2012
XTM: The Benefits of a Cloud based SaaS ...,
Feb 09, 2012
ITA 2012 International Conference,
Feb 13, 2012 - Feb 15, 2012
Off-The-Job Localization Best Practices,
Feb 16, 2012
Outsourcing World Summit,
Feb 20, 2012 - Feb 22, 2012
Integrating Localization and Content ...,
Feb 21, 2012
Intelligent Content 2012,
Feb 22, 2012 - Feb 24, 2012
Translation Risk Management, Feb 22, 2012
Mobile World Congress 2012,
Feb 27, 2012 - Mar 01, 2012
SMX West 2012, Feb 28, 2012 - Mar 01, 2012
Content Strategy Applied,
Mar 01, 2012 - Mar 02, 2012
LATA 2012, Mar 05, 2012 - Mar 09, 2012
GDC Localization Summit, Mar 06, 2012
So Your Company Needs to Localize - Now ...,
Mar 06, 2012
Localization Project Management seminar,
Mar 07, 2012 - May 23, 2012
Marcom translation process - challenges and ...,
Mar 08, 2012
The Berlin Wall of Code
Too soon?
[caption id="attachment_1449" align="aligncenter" width="480" caption="Google Developer Day Berlin 2011 Code Wall of Fame"][/caption]
Hardly. I took that photograph at the Google ...
My Wishlist for Language Industry ...
Here's what I would like to see as the key conversation topics in 2012:
Gamification: Translation and cultural issues.
Language as part of user experience.
Translating stuff for real end users ...
Who is the Language Industry's ...
I've previously written about the uptake of the comic form in technical communications and some of the translation and cultural challenges.
As part of Oracle's research into the use of comics as a ...
Ethnography in User Experience, the ...
I get to advise on global user experience (UX) stuff for Oracle applications, so I am always on the lookout for research opportunities in local markets and for information that might lead us ...
Google Translate on Android: Mobile ...
Really taken by this little tidbit from the Android folks, released as part of the 10th billionth Android app download celebration, giving us insight into how those apps are used:
100 million words ...











